[凯尔特人]官宣!别叫“科塔”了!凯尔特人内线正式更名“奎塔”!
体育百科
2026-03-05
![[凯尔特人]官宣!别叫“科塔”了!凯尔特人内线正式更名“奎塔”!(图1) [凯尔特人]官宣!别叫“科塔”了!凯尔特人内线正式更名“奎塔”!(图1)](http://tu.duoduocdn.com/uploads/day_260226/699fec3140e76_720.jpg)
从今天起,凯尔特人球员Neemias Queta的姓氏在的译名将正式更改为 「尼米亚斯·奎塔」。这位来自葡萄牙(出生地佛得角)的年轻内线,也将以这个全新的名字,伴随他的每一次盖帽与篮下强攻,成为我们共同记忆的新起点。
为什么从“科塔”改为“奎塔”?
很多球迷可能会疑惑:“科塔”叫了这么久,为啥突然改名?这一调整看似细微,背后其实藏着语言和翻译逻辑的“双重博弈”:
1️姓氏Queta的发音密码
从英语发音来看,Queta 读作 /ˈkeɪtə/,其中“Que” 的发音更接近中文的“奎” 而非“科”,而尾音“ta” 则对应 “塔”。
从葡萄牙语原音来看,虽然尾音有轻微弱化,但音节差异不大,译作“奎塔” 依然能兼顾原音和国内观众的认知习惯。
此前 “科塔” 的译法,其实是对“Que”发音的简化处理,而这次改名正是回归了更准确的发音逻辑。
2️名字Neemias的双重语境
英语语境:NBA官方及ESPN 等媒体采用的发音/nɪˈmiːəs/,对应中文“尼米亚斯”,这也是国内观众最熟悉、最易读的版本,已被 CCTV、新华社等权威媒体采用。
葡萄牙语语境:原发音 /neˈmi.aʃ/ 中,尾音 /ʃ/ 类似英语“sh”,直接译作“尼米亚什”虽更贴近原音,但因中文里少见这种尾音,口语上辨识度较低。
在“原语音准确性”和“官方发音易读性”之间,“尼米亚斯” 显然更符合体育媒体传播的铁律——可读性优先。
延伸趣味:为什么Gobert不叫“戈伯特”?
很多人可能会追问,那Gobert为何不遵从英语发音规则翻译为戈伯(博)特?这背后其实是语言背景的差异:相比于西语、葡语、意大利语,法语姓氏在中文体育圈更容易被“去英语化”处理。Gobert这个名字法语属性太强了,法国人读作 /ɡɔ.bɛʁ/,我们自然不会硬读成戈伯(博)特,而是直接选择了遵循法语翻译规则。这也是译名世界里,“名从主人”原则的另一种体现。
最后,我们想说译名从来不是一成不变的标准答案,而是在尊重个人、延续记忆与降低传播成本之间,形成的阶段性约定。
小吧将抱着开放学习的态度,在球员译名的使用上展开长期性的学习和探索,也欢迎吧友们关注「译名这些事儿」,和我们一起发现译名的趣事儿
新闻资讯
[美女]刚一刹那以为是肘子姐了!谁更胜一筹呢?
2972
2026-04-06
【值得一看】性情岳父!西汉姆联鲍文岳父在场边唱:他好热,他和
3941
2026-04-06
【精彩剪辑】史上最贵纸条?波黑球童拍卖多纳鲁马点球纸条,收益
2715
2026-04-06
【推荐】墨西哥美洲队女球迷把自己喝过的沙递给小孩,小朋友原地
4263
2026-04-05
【篮球】雷霆还藏着这员猛将!已经赛季报销的新秀索伯,投篮恢复
1677
2026-04-05
【集锦】迷你佩德里啊!巴萨11岁天赋怪禁区连续踩球过人晃晕防
2744
2026-04-04
【中国足球】山东泰山主场将战大连英博,宿茂臻:国字号球员身体
776
2026-04-04
【集锦】秘鲁联赛裁判正要将一名球员罚下,然后就发生了这件事。
588
2026-04-03
【意甲】恶搞范志毅名场面之:意大利足球脸都不要了
4787
2026-04-03
[德甲]德甲备战斯图加特!多特蒙德训练小样!
2670
2026-04-03
视频集锦
[西甲]美职联总裁谈世界杯定价:FIFA很聪明,美国人已经习
1903
2026-04-06
[值得一看]华盛顿:再多一个新秀 伤员们都回归 独行侠下赛季
1041
2026-04-06
[球迷报道]4月7日上午8点50见NCAA疯三决赛:康涅狄格
4780
2026-04-05
【有趣体育】米体:今夏是出售布雷默的最佳时机,尤文可能为重建
3318
2026-04-05
[埃弗顿]巴特:詹姆斯·加纳就像低配版杰拉德,曼联以后签回他
1403
2026-04-04
[体育世界]迪尼:库库雷利亚和恩佐令人不齿,切尔西内部问题早
1261
2026-04-04
[球迷看点]丰臻:梅米舍维奇可能因伤缺阵,双外援中卫和单外援
574
2026-04-03
[法甲]戈洛文:已经习惯俄罗斯缺席大赛,但今夏看世界杯应该又
4221
2026-04-03
[好看推荐]巴爷:我和阿泰若没防住对面科比忍不了 他会马上发
1265
2026-04-02
[体育头条]官方:日本国家队纪录片《One Creature
2261
2026-04-02